20 Comments
Dec 1, 2022Liked by Scot McKnight

I'm very excited about this! I have The Bible for Everyone and enjoy the Goldingay's First Testament and Wright's Kingdom New Testament. But they don't seem to go together stylistically. I have a feeling your translation will pair nicely.

Expand full comment
author

I think so, too!

Expand full comment
Dec 1, 2022Liked by Scot McKnight

Sounds like you took an ad fontes/back to the sources approach, no matter to where that led. Looks exciting.

You wrote, "I hope you are surprised at times".. Question: Was there anything that, despite your years of experience, surprised you or stood out during the project?

Expand full comment
author
Dec 1, 2022·edited Dec 1, 2022Author

Thanks Rick. Your question about being surprised is so important that I will be posting about the surprises in a post leading up to the publication. But I will be doing a dozen or more posts about the translating process so hang on, brother.

Expand full comment

I’m eagerly anticipating this translation. As a writer, I look for, recognize, and treasure voice in what I read. I am so looking forward to more deeply discovering and becoming acquainted with the voices, along with the words and ideas of the NT writers. Can’t wait!

Expand full comment
author

It's hard to translate voice but some of their voices should be heard.

Expand full comment

To me Hebrews has such a distinct and utterly beautiful voice. I can’t wait to read it in your translation

Expand full comment
Dec 4, 2022Liked by Scot McKnight

Looking forward to this. Thank you for using your mind, heart, skill and life! I wonder what my former Greek prof, Ed Goodrick, would say. I sense him smiling with delight.

Expand full comment
Dec 3, 2022Liked by Scot McKnight

Yes, looking forward to this! I’ve enjoyed Goldingay’s translation... makes me really slow down and compare. Any chance this will also be available on Accordance?

Expand full comment
author

I sure hope so, but I'm not sure how that works.

Expand full comment
Dec 1, 2022Liked by Scot McKnight

I'm excited for this, Scot!

Expand full comment
Dec 1, 2022Liked by Scot McKnight

That's great, Scot! Anxious for it to be published!

Expand full comment
Dec 1, 2022Liked by Scot McKnight

I’m very much looking forward to reading sans theologically loaded traditional English words and believe this will be one of the main strengths. June can’t come soon enough! Will it come with any form of notes?

Expand full comment
author

Blake, writing notes would not be consistent with Goldingay, and it would have doubled the size and price. Almost no notes.

Expand full comment

Looking forward to reading this 🙏🏼🙏🏼

Expand full comment

Thank you, today’s post that let’s us imagine being in the observation room of a surgery suite ! I took Greek at UTS in Dayton, with Larry Welbourn. My mother’s parents came over from Greece around 1900. While taking the class, I would call my mom and compare her translation to what I was learning. It usually gave me and alternative nuance to the more classical translation. I can only kind of imagine what your “adventure” was like! Thank you for undertaking such a great task! I look forward to it, especially after today.

Expand full comment

I can’t wait for this! I was hoping for a spring release, but I will look forward to June.

Expand full comment

I can’t wait for this! I was hoping for a spring release, but I will look forward to June.

Expand full comment

Fascinated- thank you. It would be interesting if you wrote about how the process changed you and your faith. Translating at the most basic level thirty years ago impacts my faith still. Spending so much time in the New Testament with a fine tooth comb must have made a difference?

Expand full comment

Looking forward to reading this.

Expand full comment